高中一年级语文上册赤壁赋翻译是智学网为大伙收拾的,不少高中一年级的同学上到高中一年级是否感觉语文文言文赤壁赋要点很难总结呢?
1.原文 篇一
壬戌之秋,7月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不可以以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
2.翻译 篇二
壬戌年秋,7月16日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不多时,明月从东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。(我的情思)浩荡,就好似凭空乘风,却不了解在哪儿停止,飘飘然如丢弃尘世,超然独立,成为神仙,进入仙境。
这个时候喝酒喝得开心起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。有吹洞箫的客人,按着步伐为歌声伴和,洞箫呜呜作声:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,好似持续的细丝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。
苏轼的容色哀愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正,向客人问道:“(曲调)为何如此(悲凉)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(视力所及)一片苍翠。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪儿呢?何况我与你在江边的水渚上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(大家)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。(大家)好似蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。(唉,)哀叹大家的一生只不过短暂的一会儿,(不由)羡慕长江没穷尽。(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。(我)了解这类不可能屡屡得到,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”
苏轼说:“你可也了解这水与月?不断流逝的就像这江水,其实并没真的逝去;时圆时缺的就像这月,但最后并没增加或降低。可见,从事物易变的一面看来,天地间没一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与我们的生命同样无穷无尽,又有哪些可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有我们的归属,若不是自己应该拥有些,即令一分一毫也不可以求取。只有江上的清风,与山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,获得这类不会有人禁止,享用这类也不会有竭尽的时候。这是造物者(恩赐)的没穷尽的大宝藏,你我尽可以一块享用。”
于是同伴开心的笑了,清洗杯盏重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。(苏子与同伴)在船里互相枕着垫着睡去,无声无息天边已经显出白色(指天明了)。
3.注解 篇三
[1]选自《经进东坡文集事略》卷一,这篇散文是宋神宗元丰二年(1079)苏轼贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,10月15日写的那篇为《后赤壁赋》。赤壁:实为黄州赤鼻矶,并非三国时期赤壁之战的旧址,当地人因音近亦称之为赤壁,苏轼了解这一点,将错就错,借景以抒发我们的怀抱。
[2]壬戌:宋神宗元丰五年,岁在壬戌。
[3]既望:既,过了;望,阴历小月15日,大月16日。
[4]徐:舒缓地。
[5]兴:起,作。
[6]属:通“嘱(zhǔ),劝酒。
[7]明月之诗:《诗经·陈风·月出》有“舒窈纠兮”之句,故称“明月之诗”、“窈窕之章”。
[8]窈窕之章:《月出》诗首章为:"月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。""窈纠"同"窈窕"。
[9]少焉:不一会儿。
[10]斗牛:斗、牛,星宿名,即斗宿(南斗)、牛宿。
[11]白露横江:白茫茫的水气。横江:笼罩江面。
[12]纵一苇之所如,凌万顷之茫然:任凭小船在宽广的江面上飘荡。纵:任凭。一苇:像一片苇叶那样小的船,比喻极小的船。《诗经·卫风·河广》:"哪个谓河广,一苇杭(航)之。"如:往,去。凌:越过。万顷:形容江面极为宽阔。茫然,旷远的样子。
[13]冯虚御风:(像长出羽翼一样)驾风凌空飞行。冯:通"凭",乘。虚:太空。御:驾御。
[14]遗世独立:超越尘世,一个人存在。
[15]羽化而登仙:道教把成仙叫作"羽化",想长了翅膀一样,觉得成仙后可以飞升。登仙:登上仙境。
[16]扣舷:敲打着船边,指打节拍,舷,船的两边。
[17]桂棹(zhào)兮兰桨:用桂树木做的棹、用木兰做的船桨,棹,一种划船工具,形似桨。
[18]击空明兮溯流光:船桨拍打着月光浮动的清澈的水,溯流而上。溯:逆流而上。空明、流光:指月光浮动清澈的江水。
[19]渺渺兮予怀:我的心思飘得非常远非常远。渺渺,悠远的样子。
[20]美人:代指有才德的人。古诗文多以指自己所怀念向往的人。
[21]倚歌而和(hè)之:合着节拍应和。倚:依,按和:同声相应。
[22]如怨如慕,如泣如诉:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是倾诉。怨:哀怨。慕:眷恋。
[23]余音:尾声。袅袅:形容声音婉转悠长。
[24]缕:细丝。
[25]舞幽壑之潜蛟:幽壑:这里指深渊。此句意谓:使深谷的蛟龙感动得起舞。
[26]泣孤舟之嫠(lí离)妇:使孤舟上的寡妇伤心哭泣。孤居的妇女,在这里指寡妇。白居易《琵琶行》写孤居的商人妻云:"去来江口守空船,绕舱明月江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。"这里化用其诗。
[27]愀(qiǎo巧)然:忧郁的样子
[28]正襟危坐:整理衣襟,严肃地端坐着危坐:端坐。
[29]何为其然也:曲调为何会这么悲凉呢?
[30]月明星稀,乌鹊南飞:所引是曹操《短歌行》中的诗句。
[31]夏口:地名,故城在今湖北武昌的西面。
[32]武昌:今湖北鄂城县。
[33]缪:通"缭"盘绕。
[34]郁:茂盛的样子。
[35]孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(208),吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称八十万大军。周郎:周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎。
[36]方其破荆州,下江陵,顺流而东也:以上三句指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵。方:当。荆州:辖南阳、江夏、长沙等八郡,今湖南、湖北一带。江陵:当时的荆州首府,今湖北县名。
[37]舳舻(zhúlú逐卢):战船前后相接。这里指战船。
[38]酾(shāi筛)酒:斟酒。
[39]横槊(shuò硕):横执长矛。
[40]侣鱼虾而友麋鹿:把鱼虾、麋鹿当做好友。:伴侣,这里用作动词。麋(mí):鹿的一种。
[41]扁(piān篇)舟:小舟。
[42]匏(páo咆)尊:用葫芦做成的酒器。匏,葫芦。尊,通‘樽’。
[43]寄:寓托。
[44]蜉蝣:一种昆虫,夏秋之交生于水边,生命短暂,仅数小时。此句比喻生活之短暂。
[45]渺沧海之一粟:渺:小。沧海:大海。此句比喻人类在天地之间极为渺小。
[46]须臾:一会儿,时间极短。
[47]长终:至于永远。
[48]骤:屡次。
[49]托遗响于悲风:余音,指箫声。悲风:秋风。
[50]逝者如斯:语出《论语·子罕》:"子在川上曰:'逝者如斯夫,不舍昼夜。'"逝:往。斯:此,指水。
[51]盈虚者如彼:指月亮的圆缺。
[52]卒:终。消长:增减。长:增长
[53]则天地曾不可以以一瞬:语气副词。一瞬:一眨眼的工夫。
[54]是造物者之无尽藏也:这。造物者:天地自然。无尽藏(zàng):佛家语。指无穷无尽的宝藏。
[55]适:享有。
[56]更酌:第三饮酒。
[57]肴核既尽:荤菜和果品。既:已经。
[58]狼籍:通“藉”,凌乱。
[59]枕藉:相互枕着垫着。
[60]既白:已经显出白色(指天明了)。
4.文言虚词 篇四
1.而
连词,表转折。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止/逝者如斯,而未尝往也/盈虚者如彼,而卒莫消长也
连词,表修饰。倚歌而和之/自其不变者而观之
连词,表承接。正襟危坐而问客
连词,表并列。侣鱼虾而友麋鹿
2.之
助词,的。月出于东山之上/哀吾生之须臾
助词,宾语前置的标志。凌万顷之茫然
助词,主谓之间取消句子独立性。苟非吾之所有/吾与子之所共适
代词,它、它们。盖将自其变者而观之/耳得之而为声/取之无禁,用之不竭
扣舷而歌之
倚歌而和之
纵一苇之所如
3.于
介词,在。苏子与客泛舟游于赤壁之下/徘徊于斗牛之间/渔樵于江渚之上/托遗响于悲风/于是饮酒乐甚
介词,从。月出于东山之上
介词,被。此非孟德之困于周郎者乎
4.乎
语气词,表示疑问,呢。而又何羡乎
语气词,表反问,吗。此非盂德之困于周郎者乎/此非曹孟德之诗乎
语气词,表疑问,吗。客亦知夫水与月乎
介词,在。相与枕藉乎舟中
形容词词尾。浩浩乎如冯虚御风/飘飘乎如遗世独立
用在句中表停顿或舒缓语气,语气词。郁乎苍苍/知不可乎骤得
5.其
而不知其所止
其声呜呜然
何为其然也
方其破荆州
6.然
凌万顷之茫然/苏子愀然
何为其然也
其声呜呜然
5.判断句 篇五
固一世之雄也/是造物者之无尽藏也
此非曹孟德之诗乎
此非孟德之困于周郎者乎
6.成语 篇六
羽化飞天、不绝如缕、正襟危坐、横槊赋诗
逝者如斯、杯盘狼藉、如泣如诉、遗世独立
7.通假字 篇七
⑴浩浩乎如冯虚御风
⑵山川相缪
⑶举酒属客
⑷举匏樽以相属
8.古今异义 篇八
徘徊于斗牛之间
A古义:明月停留;今义:人在一个地方来回走动
B古义:斗宿和牛宿,都是星宿名;今义:一种竞技方法
白露横江
古义:白茫茫的水汽;今义:二十四节气之一
凌万顷之茫然
古义:旷远的样子;今义:完全不了解的样子
望美人兮天一方
古义:内心所思慕的人,古人常用来作为圣主贤臣或美好理想的象征
今义:美貌的人
9.一词多义 篇九
东
顺流而东
东望武昌
望
7月既望
望美人兮天一方
下
方其破荆州,下江陵
苏子与客泛舟游于赤壁之下
如
纵一苇之所如
如诉如泣
白
白露横江
不知东方之既白
歌
歌窈窕之章
歌曰:“……”
倚歌而和之
10.词类活用 篇十
名词用作状语。
月明星稀,乌鹊南飞/西望夏口,东望武昌
名词用作动词。
况吾与子渔樵于江渚之上/下江陵/顺流而东
名词的意动使用方法。
侣鱼虾而友麋鹿
动词的使动使用方法。
舞幽壑之潜蛟/泣孤舟之嫠妇
形容词用作动词。
正襟危坐/渺沧海之一粟/不知东方之既白